Archive for the ‘Homework’ Category

Le suicide chez France Télécom

10 September, 2010

According to the World Health Organisation, suicide is one of the three leading causes of death worldwide for people aged between fifteen and forty-five years of age and the second leading cause of death in the 10-24 age group. Les tentatives de suicide sont peut-être vingt fois plus fréquentes que les suicides réussis. Si vous lisez les journaux, vous savez que le taux de suicide en Irlande est en augmentation.

L’année dernière, 527 personnes (hommes, pour la plupart) se sont donné la mort en Irlande. Bien que les experts aient constaté il y a longtemps un lien entre le chômage et la dépression, nous avons toujours trop souvent tendance à associer le stress et le suicide aux grandes entreprises et au monde des affaires. On sait aussi qu’ il y a une augmentation dans le taux de suicide chez les agriculteurs où on cite souvent la solitude comme facteur principal.

Selon les statistiques officielles, le taux de suicide en France est supérieur à celui d’Irlande: 34,5 par 100.000 personnes en France contre 21,2 par 100.000 en Irlande.

Mais en France on parle surtout du taux de suicide dans une entreprise spécifique, France Télécom, où le taux de suicide est, pour le moins, inquiétant. Ces deux dernières semaines, cinq personnes se sont suicidés. Selon les syndicats, vingt-trois employés se sont suicidés depuis janvier 2010, et trente-cinq en 2008 et 2009. Parmi les facteurs qui pourraient expliquer cette vague de suicides on cite le stress, bien sûr, mais aussi un phénomène assez récent: les portables et le mél.

” Quand vous étiez un salarié d’un grand groupe il y a quinze ans, vous n’aviez ni téléphone ni PC à la maison. Quand vous rentriez chez vous, le travail restait à l’extérieur “, a dit Gervais Pelissier, Directeur financier de France Télécom. Ce n’est pas pour rien que le smartphone Blackberry a été surnommé aux Etats-Unis ” Crackberry ” du fait de la véritable addiction à la messagerie qu’il entraîne chez certains.

Listen to this extract from RTL and answer the following questions:

  1. How many men and women committed suicide this week?
  2. Where did they live?
  3. What has the new chief executive been doing since he started?
  4. What is the management’s reaction?
  5. How many suicides were there in 2009?
Advertisements

Champ de Vision Réduit

12 May, 2010

The motto of the French republic is, as we all know, Liberté, Egalité et Fraternité, which basically means we all have equal rights. Sounds great, so far. You would think that this would include being allowed to dress whatever way you want, wouldn’t you? Hoodies? No problem. Low-cut dresses with day-glo fake tan? No problem. Tweed jackets with leather elbow patches? Of course.  Islamic veil? Well, I’m afraid not. The French government plans to outlaw the wearing of certain Islamic veils by women because they are considered ‘anti-French’.

Une femme portant le niqab

Le gouvernement de Nicolas Sarkozy veut interdire le voile intégral (la burqa ou le niqab) en France. Pourquoi? «Nous ne pouvons pas accepter dans notre pays des femmes prisonnières derrière un grillage, coupées de toute vie sociale, privées de toute identité. Ce n’est pas l’idée que la République française se fait de la dignité de la femme», a dit Nicolas Sarkozy. Voilà, il s’inquiète de la dignité de la femme. Mais les mauvaises langues disent que la vraie raison est ailleurs: puisque le voile cache le visage, il peut poser des problèmes de sécurité et représente une attaque contre la vie française, selon certains.

Un projet de loi sur l’interdiction de la burqa, portée par seulement 2.000 femmes en France, prévoit de punir d’une amende de 150 euros toute femme la portant et de 15.000 euros toute personne l’imposant par la force. Le projet de loi, qui sera présenté en conseil des ministres le 19 mai, est basé sur deux articles: “nul ne peut, dans l’espace public, porter une tenue destinée à dissimuler son visage”. Selon le deuxième article, imposer le port du voile par “la violence, la menace, l’abus de pouvoir ou d’autorité”, devient un délit passible de 15.000 euros d’amende. Le Premier ministre François Fillon a demandé  aux députés de la majorité que le projet de loi soit définitivement adopté à la mi-septembre par le Parlement.

Discrimination

Mais la discrimination a déjà commencé. En avril dernier, une femme musulmane a reçu une amende de 22 euros alors qu’elle conduisait sa voiture à Nantes. «Deux agents à moto m’ont fait signe de m’arrêter», a-t-elle expliqué à une correspondante de l’AFP. Elle leur donne ses papiers et ceux de la voiture et a dévoilé son visage pour que son identité soit vérifiée.
«Et là, le policier m’annonce qu’il va me verbaliser à cause de ma tenue vestimentaire. Je lui dis alors qu’il n’en a pas le droit, que c’est de la discrimination pure et simple», a-t-elle poursuivi. Sur le procès-verbal est mentionné l’article 412-6 du Code la route: 22 euros pour «circulation dans des conditions non aisées», le fonctionnaire estimant que le champ de vision de la jeune femme était réduit.

Pour nous ici en Irlande, ce projet de loi paraît un peu fasciste parce qu’il vise un groupe spécifique et nous rappelle les fameuses <<Penal Laws>> du dix-huitième siècle. Et si on commence par la burqa aujourd’hui, qu’est-ce qu’on va interdire demain? Les pantalons pattes d’éléphant?

Listen to this sound file and answer these questions:

  1. What does the government not wish to do?
  2. What does the government wish to do?
  3. What had Jean-François Copé wanted to do?
  4. Why was Brice Hortefeux not asked to front the government campaign?
  5. What are some politicians already saying about this proposed law?

La vie en rosé

20 March, 2010

The French start drinking at an early age

The French love their wine, it is true. However, they drink much less than they used to and lag behind the Irish when it somes to the league table of alcohol consumption in the OECD countries. We Irish are now probably the largest per capita consumers of alcohol in the developed world. Although Luxembourg appears to be in the lead in this chart, you have to make allowances for the fact that a substantial amount of the alcohol sold there is purchased by people from neighbouring countries availing themselves of lower prices and lower excise rates.

La consommation d’alcool a beaucoup diminué en France ces dernières années. En 1970, le Français moyen consommait 20, 4  litres d’alcool par an; en 2008, il en buvait 13. Pourtant, cette année il y a une légère augmentation, grâce au vin rosé (voir document sonore ci-dessous). Les Irlandais, par contre, ont doublé leur consommation dans la même période – de 7 litres  à 14, 3 litres en 2001, un record national. Depuis, nous avons vu une petite baisse. En 2009, la consommation moyenne était de 13,4 litres d’alcool pur par habitant, soit 490 pints ou 179 bouteilles de vin. Mais quand on sait qu’ un adulte sur cinq ne boit jamais d’alcool, cela veut dire que la consommation individuelle est, en réalité, supérieure à ces chiffres. Nous buvons 20% plus que l’Européen moyen et nous avons un plus grand pourcentage de femmes qui boivent que chez nos voisins européens – 78% contre 67%.

Selon une étude récente, ‘le vin reste la boisson alcoolisée la plus consommée chez les Français: parmi les individus ayant consommé de l’alcool au cours des douze derniers mois, 77,2 % ont bu du vin au moins une fois dans l’année, tandis que 56,2 % ont bu un alcool fort (vodka, pastis, whisky, planteur, etc.) et 53,2 % de la bière. Le vin est aussi la boisson la plus consommée quotidiennement : 12,7 % des consommateurs de l’année en ont bu tous les jours, contre 2 % pour la bière et 0,8 % pour les alcools forts. Si le vin et, dans une moindre mesure, les autres alcools (cidres, liqueurs, etc.) sont les boissons des générations âgées, la bière et les alcools forts sont celles des 20-25 ans.’

Dernièrement, on a constaté un changement dans les habitudes des Français en ce qui concerne la couleur du vin. Ecoutez cet extrait d’un reportage de RTL en cliquant ici et répondez aux questions suivantes:

  1. What has been decreasing recently?
  2. What has been increasing recently?
  3. How do we know rosé wine is becoming more popular?
  4. Why is it popular with women?
  5. What have the wine producers been working on recently?

Qui est Johnny Hallyday?

13 March, 2010

Johnny Hallyday (Jean-Philippe Smet)

For foreigners, the enduring popularity of Johnny Hallyday remains, along with the Imperfect Subjunctive, one of the most impenetrable mysteries of French culture. He’s been in the news a lot lately because of health problems and there is talk of legal action  against his surgeon for malpractice. So who is he?

Johnny Hallyday (de son vrai nom, Jean-Philippe Smet) est né à Paris en 1943. Après la séparation de ses parents, il vit avec sa tante qui l’encourage de chanter et de danser.

Vers la fin des années cinquante, Johnny se passionne pour la musique d’Elvis Presley et enregistre des reprises de ses chansons. A dix-sept ans, il fait sa première apparition à la télé où il fait semblant d’être d’origine américaine, un mensonge qu’il avouera plus tard. Il devient vite l’idole des jeunes et ses concerts sont marqués par l’hystérie collective que nous associons aux concerts des Beatles.

Johnny est inspiré par tout ce qui est américain: il porte un nom à l’américaine, il chante des reprises des classiques américaines, il porte des bottes de cowboy et des Levis délavés, il est souvent photographié sur son Harley-Davidson – bref, il fait tout pour s’éloigner du stéréotype du Français moyen. Il a vendu presque 100 millions de disques dans le monde francophone, dont quarante disques d’or. Malgré tout ce succès il reste inconnu du monde musical anglo-saxon (Etats-Unis et Royaume-Uni).

Sa vie sentimentale est compliquée: cinq mariages, dont deux avec la même femme. En 1996, il épouse Laeticia: il a cinquante-trois ans; elle a vingt et un ans. La cérémonie est célébrée par le maire de Neuilly, Nicolas Sarkozy, un de ses fans.

Ces dernières années, à la grande déception de ses fans, il se plaint de payer trop d’impôts et il s’est acheté des maisons en Suisse et à Monaco. Il a même essayé d’obtenir la citoyenneté belge pour essayer de réduire ses contributions fiscales.

“Je suis d’accord de payer des impôts, mais il y a une limite”, a déclaré le chanteur à un quotidien suisse. “Avant, je versais plus de 70% (de ses revenus, au fisc français). Avec ce que j’ai payé dans ma vie, j’aurais pu faire vivre plusieurs familles pendant des générations”.

Ses fans ont exprimé leur mécontentement sur le web et certains ont même organisé une pétition pour protester contre << son égoisme >> dont voici le texte: Nous protestons contre l’égoïsme de Monsieur Johnny Halliday [sic] qui refuse lachement [sic] de payer la part d’impôts qui lui revient grâce à la générosité de ses fans. Nous demandons à Johnny de maintenir son domicile fiscal en France quelque soit l’endroit où il choisisse de vivre !

À vous maintenant.

Section A:

  1. Rédigez une lettre de protestation à un chanteur ou à un groupe irlandais qui essaie d’éviter sa part d’impôts.

Section B:

Ecoutez ce reportage de RTL et répondez aux questions suivantes:

  1. Where was a photo of Johnny Hallyday published?
  2. How did he look?
  3. How old was the photo?
  4. Which magazine had already published the photo?
  5. What edition number carried the photo?

Les Portables

1 December, 2009

Une histoire qui a fait couler beaucoup d’encre en France la semaine dernière…

Sixth year pupils in a Paris school took matters into their own hands in a rather dramatic way recently. What were they upset about? Read this slightly edited extract from the TF1 site…

Une classe de terminale technologique du lycée Jean Lurçat, dans le XIIIe arrondissement de Paris, s’est lancée dans une bataille contre sa professeure d’anglais, que les lycéens accusaient… de les empêcher d’utiliser leurs téléphones portables pendant les cours. Essayant de dispenser son enseignement dans de bonnes conditions, Claudine Lespagnol, 58 ans, adressait des remarques aux lycéens qui utilisaient leurs téléphones et envoyaient des SMS en classe…

professeure – note the use of the feminized form of the noun. Until the 1980s, the word existed only in the masculine form. However, the Académie française, the official watchdog of the French language, does not approve of this attempt at equality: the official line is that ‘professeur’ is the only possible word for a male or female teacher.

What did the pupils do ?

…Après avoir demandé au proviseur (headmaster) du lycée un changement de professeur, sans succès, des élèves ont … écrit à Mme Lespagnol une lettre d’insultes, signée de “la TSTG2” (terminale sciences et technologies de la gestion 2), dans laquelle ils lui demandaient de changer de comportement. “Nous vous conseillons (…) de cesser de faire des remarques à chaque fois que l’on a un téléphone entre les mains car cela est une perte de temps“, selon cette lettre dont l’AFP a eu copie. “S’il n’y a aucun effort de changement de votre part, nous n’avons plus que quelques mots à vous dire : allez vous faire enc..!“,* ajoutaient les lycéens, en se targuant (boasting) d’avoir “volé” à leur professeure une clé USB.

*An abbreviated form of the rather rude ‘allez vous faire enculer‘; you can probably guess what it means if you know that ‘cul’ means bottom or bum. Don’t use this expression unless you’re looking for trouble.

Exercice: Vous êtes le proviseur du lycée. Vous décidez d’envoyer un mél aux élèves – mais qu’est-ce que vous leur dites?  (70 mots environ)

N.B. There are plans to outlaw mobile phones in schools altogether. Have a look at this video:

France-Irlande (encore)

21 November, 2009

Cowen : <<Tu vois, il l'a tapé comme ça...>> Sarko: << Je m'en fous...>>

‘La main’ fait couler beaucoup d’encre et de larmes. Les journaux en parlent toujours et même les politiques commencent à s’y intéresser –  Brian Cowen va en parler avec Nicolas Sarkozy lors d’une prochaine réunion. Les fans, eux aussi, ont beaucoup à dire sur ce sujet.Voici deux extraits de la page Facebook de Thierry Henry:

N’ IMPORTE QUOI “ce geste entache le passé de Henry ” c’est du grand n’importe quoi les journalistes méritent des grandes baffes ce genre d’erreur ca fait partie du football et ce n’est surement pas de la triche on va faire tout une histoire d’état a cause d’une main c’est du grand n’importe quoi ALLEZ LES BLEUS et allez Thierry Henry

Monsieur Henry, je ne sais pas si vous verrez ce message, je ne le pense pas, mais permettez moi de vous dire de ne plus faire attention à toutes ces remarques vides de sens que même des Français osent proférer. Vous êtes un immense joueur, l’un des plus grands joueurs de tous les temps pour moi, et ce n’est pas sur un… geste, qui nous a certes qualifié et plongé les irlandais dans la déception, que l’on doit vous juger. De plus, cela fait partie du “sport”; si je ne me trompe pas 2 penaltys n’ont pas été sifflé (à l’encontre de Evra à l’aller et de Anelka au retour) mais cela fait partie du sport ! Donc inutile de montrer votre déception par rapport à l’attitude de certains français (qui ne méritent même plus de porter ce nom) (vu dans l’équipe) et continuez à pratiquer l’art du football que vous maniez avec un si grand talent…

Exercice: À vous maintenant. Rédigez soit une réponse de la part de Thierry Henry soit une lettre de protestation de la part des fans irlandais.

Paris sommeille?

18 November, 2009

Jacques Dutronc - noctambule en voie de disparition

Vous connaissez la chanson ‘Il est cinq heures…Paris s’éveille‘ de Jacques Dutronc? Une belle chanson, pleine d’ambiance. On pense tout de suite à Montmarte, aux restos, aux bars pleins à craquer. On pense tout de suite à une ville qui bouge, pleine de possibilités. Le dernier vers de la chanson,’c’est l’heure où je vais me coucher‘ évoque l’image d’un fêtard qui rentre chez lui, épuisé, seul peut-être, mais heureux.  Ce noctambule existe-il toujours? Si l’on en croit aux journaux, il fait partie d’une espèce en voie de disparition. Pourquoi? Les noctambules se font rares à cause de ‘l’aspiration grandissante des parisiens (sic) à toujours plus de tranquillité’. Du moins, selon les propriétaires des bars et restos.

Si Dutronc habitait toujours Paris, et même s’il était encore jeune, il se coucherait comme tout le monde bien avant minuit. Après la loi anti-tabac de 2008, les Parisiens – comme les Irlandais – ont pris l’habitude de fumer à l’extérieur des cafés, des restaurants et des boîtes, sur le trottoir. Malheureusement, les voisins de ceux-ci se sont plaints auprès de la police de la nuisance sonore et, grâce à la vigilance de la préfecture de police qui surveille de plus près les boîtes de nuit et les bars, la ville qui autrefois se vantait d’être un paradis pour ceux qui aiment se distraire la nuit risque de devenir une ‘ville-musée’, selon Jean-Bernard Bros. ‘Fermé  – pour cause de ville morte‘ c’est le slogan d’une campagne publcitaire pour attirer l’attention des pouvoirs publics sur ce problème.

Et voilà pourquoi un groupe ‘d’acteurs de la musique et de la nuit‘ a organisé cette pétition.

Qu’en pensez-vous?

Exercice: Vous habitez en face d’un bar et vous n’arrivez plus à dormir à cause du bruit des clients qui fument sur le trottoir. Qu’est-ce que vous notez dans votre journal intime? (environ 70 mots)


Homework

13 November, 2009

Pronouns Pronouns Pronouns – those funny little words that replace nouns and make pupils’ lives a misery

God knows we’ve looked at the various pronouns often enough for you to be able to tackle these:

  1. Je (lui/la) ai dit que je (lui/la) aime.
  2. Il (les/leur) téléphone chez (les/leur/eux).
  3. Jean (le/lui) a volé son mouchoir.
  4. Il a pris ma pizza. Il me l’a (pris/prise).
  5. Ma soeur (lui/le) a (vu/vue) avec (il/lui).
  6. En (leur/leurs/les) voyant, il a téléphoné à la police.
  7. Je ne connais pas ton père. Je ne (le/lui) connais pas.
  8. Nous mangeons les épinards. Nous (les/leur/leurs) mangeons.
  9. J’ai donné mon livre à Philippe. Je ?????????????donné.
  10. Je n’ai pas donné mon livre à Philippe. Je ??????????????donné.

If you need to revise this, head over to the University of Texas French grammar website here.